上述白皮书一发布就引起外媒关注。俄罗斯卫星通讯社称,中国在该白皮书中表示,中国政府大力推广和规范使用国家通用语言文字,依法保障各民族使用和发展本民族语言文字的自由,提倡和鼓励各民族相互学习语言文字。白皮书说,目前,新疆各民族主要使用10种语言和文字,少数民族语言文字在司法、行政、教育、新闻出版、广播电视、互联网、社会公共事务等领域得到广泛使用。新疆本级和各自治州、自治县机关执行公务时,同时使用国家通用语言文字、实行区域自治的民族的语言文字。
新加坡《联合早报》则关注到白皮书中有关新疆宗教发展的部分。报道援引文件内容说,新疆有伊斯兰教、佛教、基督教、天主教、道教等。白皮书表示,在新疆,宗教典籍文献依法出版发行。国家以多种语言文字翻译出版发行伊斯兰教、佛教、基督教等宗教典籍文献,满足各族信教公民的多样化需求。此外,新疆宗教文化遗产也得到有效保护:目前新疆有109处宗教文化古迹被列入全国重点文物保护单位和自治区级文物保护单位。
“同所在社会相适应是宗教生存发展的规律。”白皮书强调,新疆坚持宗教中国化的历史传统,积极引导宗教与社会主义社会相适应,支持宗教界深入挖掘教义教规中有利于社会和谐、时代发展、健康文明的内容,对教义教规作出符合当代中国发展进步、符合中华优秀传统文化的阐释,引导各种宗教坚持中国化方向。
上述民族宗教问题专家对《环球时报》记者说,包括新疆各民族在内的世界很多少数民族的文化都面临如何在现代化进程中保存并发展的问题,把一些文化宗教在现代化面前的式微简单解读成“汉化”或“破坏”是一种错误的认知。此次发布的白皮书既告诉世人中国政府在保护新疆物质文化中做了哪些工作,也纠正了这种模糊偏差的认知,将为国家文化建设起到重要作用。